Yazıyı okumadan önce eğer henüz yapmadıysanız bu yazıya bir kez göz atmanızı öneririm.
 

Sitedeki yazıları İngilizce’ye aktarmak için bir süredir devam ettiğim çalışmayı sürdürüyordum bugün. İngilizce’deki yazıları da Türkçe’ye aktarmak için bir çalışma yapmayı planlıyorum. Bu çalışmayı en pratik şeklde yapmak ve çalışmaları ulaşılabilir hale getirmek istiyorum.

İlk etapta yapay zeka destekli çevirilerle yazıları sizlere ulaştırmak makul görünüyor. En son kullanmaya başladığım DeepL yapay zeka çevirileri oldukça iyi sonuçlar veriyor, ve yazılar oldukça makul düzeyde anlaşılır halde İngilizce’ye çevrilebiliyor. Türkçe’ye çevrilecek de 800’e yakın yazı var ve DeepL benzeri bir sistemden mümkün olduğunca yardım almak çok makul görünüyor. Çevirileri iyileştirmek için sonrasında zaman buldukça çalışma yapıp daha da iyi hale getirebiliyoruz.

Öncelikle Türkçe’deki yazılarımın tamamını İngilizce’ye çevireceğim ve İngilizce siteyi WordPress’teki yapay zeka destekli pluginler vasıtasıyla çok dilli olarak sunmaya başlayacağım. GTranslate ya da DeepL yi kullanabilen başka bir plugini kullanacağım. Bu pluginlerin ücretli versiyonlarında yapay sinir ağı kullanan çeviri yapay zekaları var. Çok sayıda gerçek çeviri ile eğitiliyorlar ve güzel sonuçlar alınabiliyor. O yüzden, yaşasın!, çalışmalarımı makul bir süre çalışarak artık bir çok dilde sunabileceğim. Sizlere de İngilizce yazıları çok daha iyi kalitede ve hızlı ulaştırabileceğim. Sevgiler…